Questo sito utilizza cookies tecnici (necessari) e analitici.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookies.

Salotto letterario con il traduttore e scrittore Thomas Harder

Fotona_2

Proseguendo l’iniziativa avviata dall’Ambasciata in ricorrenza dei 100 anni dello stabilimento della Residenza al suo storico indirizzo, si è svolto un nuovo Salotto letterario, stavolta dedicato al lavoro dell’acclamato traduttore italo-danese Thomas Harder, figlio della scrittrice sarda Maria Giacobbe (1928-1924).

Attivo come traduttore di numerosi classici e opere moderne della letteratura italiana, Thomas Harder è anche l’autore di diversi libri, prevalentemente incentrati sulla storia italiana e la Seconda guerra mondiale, da ultimo La guerra di Anders Lassen e En sten for Eva (Una pietra per Eva) scritto a quattro mani insieme alla moglie Lene Ewald Hesel.

Focus dell’evento è stata la nuova traduzione danese delle Avventure di Pinocchio. Storia di un burattino, romanzo fantastico di Carlo Collodi. Come messo in rilievo già dal sottotitolo La storia originale, questa edizione è stata concepita come un ritorno alle origini del testo collodiano che, a oltre 140 anni dalla pubblicazione, resta fra i libri più tradotti al mondo.

Si ringrazia Thomas Harder per l’interessante approfondimento sull’attività di traduzione di opere d’epoca, con tutte le sfide e valutazioni che essa comporta.

 

Grazie anche al pianista Mattias Branner che ha intrattenuto con musica dell’epoca gli ospiti presenti.